PC-01 Lviv

It is currently 28 Mar 2024, 19:30

Forum Games WEB Tape Loader Twitter RSS

All times are UTC+03:00




Post new topic  Reply to topic  [ 9 posts ] 
Author Message
PostPosted: 21 Mar 2012, 11:35 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 24 Jul 2008, 12:05
Posts: 1070
А все-таки, как правильно было бы назвывать PK-01 Lviv или PC-01 Lviv? Теряюсь в догадках...


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 21 Mar 2012, 14:06 
Offline
User avatar

Joined: 11 Aug 2008, 17:05
Posts: 1405
Location: Украина
Разгадка элементарна - документ. Отсюда заключаем, что правильно писать ПК-01 L'VOV.

p.s.
We hope that the ПК-01 L'VOV will become your reliable helper and teacher!

_________________
Carthago delenda est, Carthaginem delendam esse


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 21 Mar 2012, 14:51 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 24 Jul 2008, 12:05
Posts: 1070
liberation
Мы не будем верить советской пропаганде и постить кириллицу куда ни попадя. Вопрос остается открытым.


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 21 Mar 2012, 16:04 
Offline

Joined: 04 Sep 2008, 19:39
Posts: 131
Location: Владимир
Переводчики предпочитают аббревиатуры транслитерировать, но я — за "Lviv PC-01", поскольку "ПК" (персональный компьютер) — обыкновенная калька с "PC" (personal computer), а "Lviv" (не "Lvov") — потому как во всех сообщениях, включая экранную заставку, "Львiв" писался исключительно украиноязычно.


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 21 Mar 2012, 16:18 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 24 Jul 2008, 12:05
Posts: 1070
a99
Вобще-то, я тоже более склонен к Вашему варианту. Именно по озвученным Вами причинам. Смутило только, что абрревиатура PK-01 встречается чаще. Будем ломать стереотипы :)


Top
   
PostPosted: 01 Feb 2013, 18:09 
Offline
User avatar

Joined: 11 Aug 2008, 17:05
Posts: 1405
Location: Украина
Нашелся отечественный вариант перевода - PK-01 LIONS.

_________________
Carthago delenda est, Carthaginem delendam esse


Top
   
PostPosted: 04 Feb 2013, 11:37 
Offline

Joined: 29 Mar 2012, 21:35
Posts: 115
Видео в конце статьи - типично совковое. Дети сидят за какими-то ЕС-ками, а видео игр - ямахи. Смотрите, как у нас красиво и интересно! А то, что это неправда - так ведь абсолютной правды не бывает...


Top
   
PostPosted: 04 Feb 2013, 17:28 
Offline
User avatar

Joined: 11 Aug 2008, 17:05
Posts: 1405
Location: Украина
Quote:
Видео в конце статьи - типично совковое. Дети сидят за какими-то ЕС-ками, а видео игр - ямахи. Смотрите, как у нас красиво и интересно! А то, что это неправда - так ведь абсолютной правды не бывает...
А на глаз можно определить, какие машинки снимались в рекламе ПК-01?

_________________
Carthago delenda est, Carthaginem delendam esse


Top
   
 Post subject: Re:
PostPosted: 10 Apr 2013, 16:06 
Offline

Joined: 27 Feb 2013, 19:57
Posts: 125
Location: Львівщина
Quote:
Переводчики предпочитают аббревиатуры транслитерировать, но я — за "Lviv PC-01", поскольку "ПК" (персональный компьютер) — обыкновенная калька с "PC" (personal computer), а "Lviv" (не "Lvov") — потому как во всех сообщениях, включая экранную заставку, "Львiв" писался исключительно украиноязычно.
+1. Ось тільки Львів правильно транслітерується як L'viv.


Top
   
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic  Reply to topic  [ 9 posts ] 

Forum Games WEB Tape Loader Twitter RSS

All times are UTC+03:00


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited