PC-01 Lviv
http://pc01.lviv.ua/forum/

Название ПК-01 на латинице
http://pc01.lviv.ua/forum/viewtopic.php?f=4&t=107
Page 1 of 1

Author:  Zelya [ 21 Mar 2012, 11:35 ]
Post subject:  Название ПК-01 на латинице

А все-таки, как правильно было бы назвывать PK-01 Lviv или PC-01 Lviv? Теряюсь в догадках...

Author:  liberation [ 21 Mar 2012, 14:06 ]
Post subject: 

Разгадка элементарна - документ. Отсюда заключаем, что правильно писать ПК-01 L'VOV.

p.s.
We hope that the ПК-01 L'VOV will become your reliable helper and teacher!

Author:  Zelya [ 21 Mar 2012, 14:51 ]
Post subject: 

liberation
Мы не будем верить советской пропаганде и постить кириллицу куда ни попадя. Вопрос остается открытым.

Author:  a99 [ 21 Mar 2012, 16:04 ]
Post subject: 

Переводчики предпочитают аббревиатуры транслитерировать, но я — за "Lviv PC-01", поскольку "ПК" (персональный компьютер) — обыкновенная калька с "PC" (personal computer), а "Lviv" (не "Lvov") — потому как во всех сообщениях, включая экранную заставку, "Львiв" писался исключительно украиноязычно.

Author:  Zelya [ 21 Mar 2012, 16:18 ]
Post subject: 

a99
Вобще-то, я тоже более склонен к Вашему варианту. Именно по озвученным Вами причинам. Смутило только, что абрревиатура PK-01 встречается чаще. Будем ломать стереотипы :)

Author:  liberation [ 01 Feb 2013, 18:09 ]
Post subject:  Re: Название ПК-01 на латинице

Нашелся отечественный вариант перевода - PK-01 LIONS.

Author:  b2m [ 04 Feb 2013, 11:37 ]
Post subject:  Re: Название ПК-01 на латинице

Видео в конце статьи - типично совковое. Дети сидят за какими-то ЕС-ками, а видео игр - ямахи. Смотрите, как у нас красиво и интересно! А то, что это неправда - так ведь абсолютной правды не бывает...

Author:  liberation [ 04 Feb 2013, 17:28 ]
Post subject:  Re: Название ПК-01 на латинице

Quote:
Видео в конце статьи - типично совковое. Дети сидят за какими-то ЕС-ками, а видео игр - ямахи. Смотрите, как у нас красиво и интересно! А то, что это неправда - так ведь абсолютной правды не бывает...
А на глаз можно определить, какие машинки снимались в рекламе ПК-01?

Author:  orest [ 10 Apr 2013, 16:06 ]
Post subject:  Re:

Quote:
Переводчики предпочитают аббревиатуры транслитерировать, но я — за "Lviv PC-01", поскольку "ПК" (персональный компьютер) — обыкновенная калька с "PC" (personal computer), а "Lviv" (не "Lvov") — потому как во всех сообщениях, включая экранную заставку, "Львiв" писался исключительно украиноязычно.
+1. Ось тільки Львів правильно транслітерується як L'viv.

Page 1 of 1 All times are UTC+03:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/