Название ПК-01 на латинице

Остальные темы по ПК
Post Reply
User avatar
Zelya
Site Admin
Posts: 1071
Joined: 24 Jul 2008, 12:05

Название ПК-01 на латинице

Post by Zelya »

А все-таки, как правильно было бы назвывать PK-01 Lviv или PC-01 Lviv? Теряюсь в догадках...
User avatar
liberation
Posts: 1405
Joined: 11 Aug 2008, 17:05
Location: Украина
Contact:

Post by liberation »

Разгадка элементарна - документ. Отсюда заключаем, что правильно писать ПК-01 L'VOV.

p.s.
We hope that the ПК-01 L'VOV will become your reliable helper and teacher!
Carthago delenda est, Carthaginem delendam esse
User avatar
Zelya
Site Admin
Posts: 1071
Joined: 24 Jul 2008, 12:05

Post by Zelya »

liberation
Мы не будем верить советской пропаганде и постить кириллицу куда ни попадя. Вопрос остается открытым.
a99
Posts: 131
Joined: 04 Sep 2008, 19:39
Location: Владимир
Contact:

Post by a99 »

Переводчики предпочитают аббревиатуры транслитерировать, но я — за "Lviv PC-01", поскольку "ПК" (персональный компьютер) — обыкновенная калька с "PC" (personal computer), а "Lviv" (не "Lvov") — потому как во всех сообщениях, включая экранную заставку, "Львiв" писался исключительно украиноязычно.
User avatar
Zelya
Site Admin
Posts: 1071
Joined: 24 Jul 2008, 12:05

Post by Zelya »

a99
Вобще-то, я тоже более склонен к Вашему варианту. Именно по озвученным Вами причинам. Смутило только, что абрревиатура PK-01 встречается чаще. Будем ломать стереотипы :)
User avatar
liberation
Posts: 1405
Joined: 11 Aug 2008, 17:05
Location: Украина
Contact:

Re: Название ПК-01 на латинице

Post by liberation »

Нашелся отечественный вариант перевода - PK-01 LIONS.
Carthago delenda est, Carthaginem delendam esse
b2m
Posts: 115
Joined: 29 Mar 2012, 21:35
Contact:

Re: Название ПК-01 на латинице

Post by b2m »

Видео в конце статьи - типично совковое. Дети сидят за какими-то ЕС-ками, а видео игр - ямахи. Смотрите, как у нас красиво и интересно! А то, что это неправда - так ведь абсолютной правды не бывает...
User avatar
liberation
Posts: 1405
Joined: 11 Aug 2008, 17:05
Location: Украина
Contact:

Re: Название ПК-01 на латинице

Post by liberation »

b2m wrote:Видео в конце статьи - типично совковое. Дети сидят за какими-то ЕС-ками, а видео игр - ямахи. Смотрите, как у нас красиво и интересно! А то, что это неправда - так ведь абсолютной правды не бывает...
А на глаз можно определить, какие машинки снимались в рекламе ПК-01?
Carthago delenda est, Carthaginem delendam esse
orest
Posts: 127
Joined: 27 Feb 2013, 19:57
Location: Львівщина

Re:

Post by orest »

a99 wrote:Переводчики предпочитают аббревиатуры транслитерировать, но я — за "Lviv PC-01", поскольку "ПК" (персональный компьютер) — обыкновенная калька с "PC" (personal computer), а "Lviv" (не "Lvov") — потому как во всех сообщениях, включая экранную заставку, "Львiв" писался исключительно украиноязычно.
+1. Ось тільки Львів правильно транслітерується як L'viv.
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests